Bienvenue sur Judéopédia.org le projet de Bibliothèque Hébraïque Numérique libre et gratuite.

Chargement en cours, veuillez patienter...

Aujourd'hui
Jeudi 1 Iyar 5784 - 9 mai 2024
Rosh Hodesh Iyar
Shabbat Kedoshim (11 mai): 21h03 - 22h18 (Paris)

Derniers articles

Dernières annonces
Calendrier hébraïque
09/05/2024Rosh Hodesh Iyar
13/05/2024Yom Hazicaron
14/05/2024Yom Haatzmaout
22/05/2024Pessah Sheni
26/05/2024Lag Baomer
07/06/2024Rosh Hodesh Sivan
11/06/2024Veille de Chavouot
12/06/2024Chavouot (1er jour)
13/06/2024Chavouot (2ème jour)
06/07/2024Rosh Hodesh Tammouz
07/07/2024Rosh Hodesh Tammouz
23/07/2024Jeûne du 17 Tammouz
05/08/2024Rosh Hodesh Av

Contenu de la Judéothèque
39 livres, 5 langues (soit 400 versions différentes)
931 chapitres et 24359 versets

  

Qui sommes nous ?

Judéopédia est une association de loi 1901 à but non lucratif qui a pour objet de mettre à la disposition du public francophone, par la création d'un site Internet nommé Judeopedia.org, les versions hébraïques originales et la traduction en français, des textes fondateurs de la tradition juive (Bible, Talmud, Midrash...).

L'association a commencé, d'une part, à constituer la Bibliothèque Hébraique Numérique, dénommée Judéothèque, et d'autre part, à faire développer un logiciel Web innovant, dénommé WebCodex, qui permettra d'exploiter cette Judéothèque.

Vous pouvez déjà consulter en ligne sur notre site tous livres de la Bible (disponibles en hébreu, en français dans trois traductions différentes, en anglais, latin et grec, ainsi qu'une version hébreue de la Torah avec les Taamim pour ceux qui préparent leur Bar-Mitzva).

Pour atteindre son objectif Judéopédia ne pourra se passer de l'aide et l'implication de la communauté francophone. Il importe que chacun participe et transmette ainsi aux générations futures la Bibliothèque Hébraïque Numérique.

Vous pouvez aider notre action par des dons déductibles du revenu imposable, par du temps consacré à la traduction ou à la relecture des textes mis en ligne et par la publicité que vous pourrez faire au projet Judéopédia.

Les membres fondateurs

Président - Jean-Claude Lévy

Jean-Claude Lévy est auteur de logiciels.

Ancien consultant de Microsoft France, il a créé le logiciel d'étude biblique Codex qui est au cœur du cédérom " La Bible de Jérusalem v3.0".

N'ayant jamais abandonné l'idée de transposer Codex pour le web et de créer une judeothèque accessible sur internet, il est à l'initiative du projet Judéopédia.

Vice-Président - Maurice Mergui

Maurice Mergui a dirigé plusieurs entreprises dont  "Les Temps qui Courent" et publie en 1997 le célèbre cédérom "La Bible de Jérusalem (BJ3).

Economiste de formation et ayant fait une carrière dans l’enseignement, c'est sa rencontre avec Bernard Dubourg qui le conduit à s’intéresser à la littérature midrashique.

Il en a traduit de nombreux volumes et y a consacré deux essais (1 et 2). Après avoir publié une dizaine de titres consacrés au Midrash il fonde l’association "Objectif Transmission" destinée à poursuivre l’effort de traduction.

Secrétaire général - Michel Louis Lévy

Michel Louis Lévy est l’auteur d'ouvrages et d'articles de pédagogie et de vulgarisation en statistique et démographie. Il poursuit l’idée d’expliquer la Bible hébraïque, ses commentaires et ses prolongements, à un large public. Il a publié dès 1988 sa première « Leçon de théologie » dans la revue Commentaire.

Depuis sa retraite en 2005, il a ouvert un blog sur lequel il a publié un roman, La Révélation, qui imagine Moïse en précepteur égyptien inventeur de l’ordre alphabétique. Sur Wikipédia, il est un actif contributeur sur les thèmes bibliques.

Grand utilisateur du cédérom BJ3, il se réjouit qu’un instrument disponible sur Internet permette de comparer au texte hébreu plusieurs traductions de la Bible en français.

IHVH-Adonaï parle à Moshè pour dire: « Au jour de la première lunaison, le premier de la lunaison, tu dresseras la demeure, la tente du rendez-vous. Mets là le coffre du témoignage, obombre le coffre avec l'écran, fais venir la table, prépare sa préparation, fais venir le candélabre, fais monter ses lampes, donne l'autel d'or pour l'encens face au coffre du témoignage, mets le rideau à l'ouverture de la demeure, donne l'autel de la montée face à l'ouverture de la demeure de la tente du rendez-vous, donne la vasque entre la tente du rendez-vous et l'autel: donne là les eaux. Mets la cour autour; donne un rideau à la porte de la cour. Prends l'huile de messianité, messie la demeure et tout ce qui y est. Consacre-la avec tous ses objets: elle est consacrée. Messie l'autel de la montée, tous ses objets, consacre l'autel: l'autel sera sacrement des sacrements. Messie la vasque et son assise, consacre-la. Présente Aarôn et ses fils à l'ouverture de la tente du rendez-vous. Baigne-les d'eaux. Revêts Aarôn des habits du sanctuaire, messie-le, consacre-le. Il desservira pour moi. Et ses fils, tu les présenteras; revêts-les d'aubes. Messie-les, comme tu as messié leur père. Ils desserviront pour moi. Leur messianité sera pour eux, de desservir en pérennité, pour leurs cycles. » Moshè fait selon tout ce que lui ordonne IHVH-Adonaï: il fait ainsi. Et c'est à la première lunaison, la deuxième année, le premier de la lunaison, la demeure est dressée. Moshè dresse la demeure, donne ses socles, met ses piliers, donne ses traverses, dresse ses colonnes, déploie la tente sur la demeure, met le couvercle sur la tente, par en haut, comme IHVH-Adonaï l'ordonne à Moshè. Il prend et donne le témoignage sur le coffre, met les barres sur le coffre, donne l'absolutoire sur le coffre, par en haut, il fait venir le coffre à la demeure, met l'écran du rideau, obombre le coffre du témoignage, comme IHVH-Adonaï l'avait ordonné à Moshè. Il donne la table dans la tente du rendez-vous, sur le flanc de la demeure, vers le septentrion, hors de l'écran. Il y prépare la préparation du pain face à IHVH-Adonaï, comme IHVH-Adonaï l'ordonne à Moshè. Il met le candélabre dans la tente du rendez-vous, devant la table, sur le flanc de la demeure, vers le Nèguèb. Il fait monter les lampes, face à IHVH-Adonaï, comme IHVH-Adonaï l'ordonne à Moshè. Il met l'autel d'or dans la tente du rendez-vous, face à l'écran. Il l'encense d'encens d'aromates, comme IHVH-Adonaï l'ordonne à Moshè. Il met le rideau de l'ouverture pour la demeure. L'autel de la montée, il le met à l'ouverture de la demeure, dans la tente du rendez-vous. Il y fait monter la montée et l'offrande, comme IHVH-Adonaï l'ordonne à Moshè. Il met la vasque entre la tente du rendez-vous et l'autel. Il donne là les eaux du bain. Moshè, Aarôn et ses fils y baignent leurs mains et leurs pieds. À leur venue à la tente du rendez-vous en se présentant vers l'autel, ils se baignent, comme IHVH-Adonaï l'ordonne à Moshè. Il dresse la cour autour de la demeure et de l'autel. Il donne le rideau à la porte de la cour. Moshè achève l'ouvrage. La nuée couvre la tente du rendez-vous, la gloire de IHVH-Adonaï remplit la demeure. Moshè ne peut venir dans la tente du rendez-vous: oui, la nuée demeure sur elle et la gloire de IHVH-Adonaï remplit la demeure. À la montée de la nuée au-dessus de la demeure, les Benéi Israël partent en tous leurs départs. Si la nuée ne monte pas, ils ne partent pas, jusqu'au jour où elle s'élève. Oui, la nuée de IHVH-Adonaï est sur la demeure, de jour. Le feu sur elle, la nuit, aux yeux de toute la maison d'Israël, en tous leurs départs.

Torah, Exode, 1:1 (Anglais - King James Bible)
Torah, Exode, 1:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Exode, 1:1 (Français - John Darby)
Torah, Exode, 1:1 (Français - Louis Segond)
Torah, Exode, 1:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Exode, 1:1 (Grec - Septante)
Torah, Exode, 1:1 (Hébreu - Cantilé)
Torah, Exode, 1:1 (Hébreu - Paleo)
Torah, Exode, 1:1 (Hébreu - Phonétisé)
Torah, Exode, 1:1 (Hébreu - Standard)
Torah, Exode, 1:1 (Hébreu - Vocalisé)
Torah, Exode, 1:1 (Latin - Vulgate)
Torah, Exode, 2:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Exode, 3:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Exode, 4:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Exode, 5:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Exode, 6:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Exode, 7:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Exode, 8:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Exode, 9:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Exode, 10:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Exode, 11:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Exode, 12:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Exode, 13:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Exode, 14:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Exode, 15:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Exode, 16:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Exode, 17:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Exode, 18:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Exode, 19:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Exode, 20:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Exode, 21:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Exode, 22:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Exode, 23:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Exode, 24:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Exode, 25:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Exode, 26:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Exode, 27:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Exode, 28:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Exode, 29:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Exode, 30:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Exode, 31:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Exode, 32:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Exode, 33:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Exode, 34:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Exode, 35:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Exode, 36:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Exode, 37:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Exode, 38:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Exode, 39:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Exode, 40:1 (Français - André Chouraqui)